-
1 no es soplar y hacer limetas
сущ.Чили. не так просто, как кажетсяИспанско-русский универсальный словарь > no es soplar y hacer limetas
-
2 limeta
f1) бутылка ( с высоким горлышком); пузырёк2) Экв. половина бутылки водки3) Арг. разг. лоб; лысая голова••no es soplar y hacer limetas Чили разг. ≈≈ это вам не фунт изюму -
3 limeta
I f1) Арг., Пар., Ур. буты́лка, пузырёк2) Экв. полбуты́лки во́дки••II f; Арг.; нн.no es soplar y hacer limetas Ч.; нн. — э́то вам не фунт изю́му; лёгкое ли де́ло
1) широ́кий лоб2) лы́сая голова́ -
4 limeta
f1) бутылка ( с высоким горлышком); пузырёк2) Экв. половина бутылки водки3) Арг. разг. лоб; лысая голова••no es soplar y hacer limetas Чили разг. ≈≈ это вам не фунт изюму
См. также в других словарях:
limeta — (Del lat. nimbus, frasco para vino.) ► sustantivo femenino Botella de vientre ancho y corto y cuello alargado. * * * limeta (dim. del ár. and. «límma») f. *Botella de vientre ancho y corto y cuello largo. ⇒ *Garrafa. * * * limeta. (Del ár. hisp.… … Enciclopedia Universal
limeta — (Del ár. hisp. límma, y este del persa nime, media). f. Botella de vientre ancho y corto, y cuello bastante largo. no es soplar y hacer limetas. expr. coloq. Chile. no es soplar y hacer botellas … Diccionario de la lengua española